Похоже ли походу на похоже?
Отзывы
Оценка читателей
0.0 (0 голосов)


Всего просмотров
131


Скачивания
18
Образовательные программы
УДК
80 Общие вопросы лингвистики, литературы и филологии
Дата выпуска
29.12.2020
Год выпуска
2020
DOI
10.31857/S013161170012874-0
Похоже ли походу на похоже?
Аннотация

Тема слов-«паразитов» вызывает живейший интерес не только лингвистов, но и в еще большей степени обычных носителей языка. Сам термин «слова-паразиты» — из области культуры речи, а не дескриптивной лингвистики. Однако другого термина для обозначения соответствующего явления пока не нашлось. В лингвистике уже давно показано, что так называемые «паразиты» выполняют в языке множество полезных функций, а вредными паразитами становятся разве что при неумеренном употреблении. И семантически эти слова на самом деле не пусты. В языке постоянно действует механизм обновления. Это характерно и для «слов-паразитов» — мода на них часто меняется. С некоторых пор в моде словечко по ходу: Ты что по ходу совсем дурак?; А у тебя по ходу самое длинное сочинение. Существует распространенное мнение, что походу — это испорченное похоже. Действительно, во многих примерах походу можно заменить на похоже. Однако это не всегда так. В частности, походу свободно употребляется в специальных вопросах и при императивах, что для похоже невозможно. Кроме того, наблюдения за живой речью показывают, что перед появлением дискурсивного походу активизировалось выражение по ходу дела и вариант по ходу пьесы — как с обстоятельственным, так и с ослабленным дискурсивным значением. В статье приводятся и другие аргументы против интерпретации походу как испорченного похоже.

Об авторах
Левонтина Ирина Борисовна
Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН
Библиография

1. Веселитскии? В. В. «Упаковочныи? материал» // Наша речь. Как мы говорим и пишем. М.: Знание. 1965. С. 77–79.

2. Дараган Ю. В. Функции слов-«паразитов» в русскои? спонтаннои? речи // Труды Международного семинара «Диалог’2000» по компьютернои? лингвистике и ее приложениям. Т. 1. Теоретические проблемы. Протвино: Наука, 2000. С. 67–73.

3. Дараган Ю. В. Риторическая структура текста и маркеры порождения речи // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии. Труды Международного семинара «Диалог’2002». Т. 1. Теоретические проблемы. Протвино: Наука. 2002. С. 114–127.

4. Дараган Ю. В. Паразитизм или симбиоз: механизм преодоления коммуникативных сбоев и обслуживающие его вербальные средства // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии. Труды Международнои? конференции «Диалог’2003». Протвино: Наука, 2003. С. 116–125.

5. Долгов И., Леи?нонен М. Употребление частицы вот в русскои? разговорнои? речи // Scando-Slavica, 34. 1988. С. 127–146.

6. Земская Е. А., Капанадзе Л. А. (ред.). Русская разговорная речь: Тексты. М.: Наука, 1978. 307 с.

7. Земская Е. А. Морфология // Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексика. Жест. М.: Наука, 1983. С. 80–118, 135–141.

8. Китаи?городская М. В., Розанова Н. Н. Речь москвичеи?: Коммуникативно- культурологическии? аспект. М.: Русские словари, 1999. 493 с.

9. Левонтина И. Б. Русский со словарем. М., Издательский центр «Азбуковник», 2010, 365 с.

10. Левонтина И. Б. О чем речь. М.: АСТ Corpus, 2016. 507 с.

11. Розанова Н. Н. Суперсегментная фонетика // Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексика. Жест. М.: Наука, 1983. С. 5–79.

12. Сиротинина О. Б. Современная разговорная речь и ее особенности. М.: Просвещение, 1974. 144 с.

13. Северская О. И. Слова-паразиты // Наука и жизнь. 2004. № 5.

14. Успенскии? Л. В. Культура речи. М.: Знание, 1976. 96 с.

15. Хуршудян В. Г. Средства выражения хезитации в устном армянском дискурсе в типологическои? перспективе. Диссертация... кандидата филологических наук. Москва. Manuscript, 2006.

16. Шмелев А. Д. Слова-паразиты и их роль в построении дискурса // Русскии? язык в контексте современнои? культуры. Екатеринбург: УрГУ, 1998. С. 151–153.

17. Шмелев А. Д. «Заполнители пауз» как коммуникативные маркеры // Жанр интервью: Особенности русскои? устнои? речи в Финляндии и Санкт-Петербурге. Tampere: Slavica Tamperensia VI, 2004.

18. Шмелев А. Д. Показатели хезитации в устнои? русскои? речи // Язык. Личность. Текст. Сборник статеи? к 70-летию Т. М. Николаевои?. М.: Языки славянскои? культуры, 2005. С. 518–529.

19. Levontina I. B., Shmelev A. D. False emptiness: Are so-called “parasitical words” really semantically void? // Kim Gerdes, Tilmann Reuther, Leo Wanner (eds.). Meaning – Text Theory 2007. Proceedings of the 3rd International Conference on Meaning-Text Theory. Klagenfurt, May 20–24, 2007. Wiener Slawistischer Almanach, Sonderband 69, Munchen – Wien, 2007.

20. S?melev A., Protassova E. «Хмыканье» и «меканье» в русскои? речи. In [CD- ROM:] Aikalainen. Professori Arto Mustajoen juhlateos. Helsinki. 1998.

21. Swerts M. Filled pauses as markers of discourse structure. Journal of Pragmatics, 1998, 30, pp. 485–496.

Полная версия доступна только подписчикам
Подпишитесь прямо сейчас