Орфографический прецедент. Как это работает
Отзывы
Оценка читателей
0.0 (0 голосов)


Всего просмотров
877


Скачивания
93
Образовательные программы
УДК
80 Общие вопросы лингвистики, литературы и филологии
Дата выпуска
25.06.2019
Год выпуска
2019
DOI
10.31857/S013161170005209-8
Орфографический прецедент. Как это работает
Аннотация

Опора на аналогию, прецедентную кодификацию используется в асистемной области письма – той области, где нельзя рассчитывать на сложившуюся орфографическую норму, на применение правила – в качестве способа упорядочения орфографического хаоса. Метод орфографического прецедента является здесь одним из инструментов современной кодификации, выступающий как аргумент в пользу того или иного написания. Однако опора на прецедент имеет определенные ограничения, связанные с условиями функционирования слов. К их числу относятся: разновременное заимствование этимологически родственных слов из разных языков (коттон от англ. и демикотон от фр.), кодификация массового варианта написания под давлением узуальных предпочтений (бол-бой при ковбой), ограниченная сфера употребления слова-прецедента, например узкого термина. Принадлежность слова малоизвестной лексической области затрудняет его выявление, а сама значимость такой орфографической аналогии в целях кодификации представляется сомнительной (кол-центр и онколь). Орфографический прецедент рассматривается в статье в двух ракурсах: на фоне написаний, для которых нет письменных аналогий (слова-одиночки), и в контексте действия принципа морфемного тождества. В связи с последним утверждается, что наличие разнонаписаний морфем в новых заимствованиях (степпер при степ, тустеп) является естественным этапом их языкового освоения, в том числе и письменного. Оно не может поколебать универсальность этого системообразующего принципа русского письма, несмотря на неопределенную длительность сосуществования разнооформленных морфем.

Библиография

1. Бешенкова Е. В. Орфография дескриптивная и ортологическая // Е. В. Бешенкова, О. Е. Иванова. Теория и практика нормирования русского письма. М.: Лексрус, 2016. С. 10–43.

2. Бешенкова Е. В. Ретроспекция как фактор в современной политике орфографистов // Бешенкова Е. В., Иванова О. Е. Аспектное описание русской орфографии. М.: Издательский центр «Азбуковник», 2018. C. 17-76.

3. Бешенкова Е. В., Иванова О. Е. Теория и практика нормирования русского письма. М.: Лексрус, 2016. 424 с.

4. Бешенкова Е. В., Иванова О. Е. К вопросу о типологии орфографических правил: история формирования и статус правила о написании слов на -инск(ий)/-енск(ий)/-янск(ий) (в печати).

5. Захаренко Е. Н., Комарова Л. Н., Нечаева И. В. Новый словарь иностранных слов. 3-е изд., испр. и доп. М.: ООО Издательский центр «Азбуковник», 2008. 1040 с.

6. Ефремова Т. Ф. Современный толковый словарь русского языка. В 3 т.: ок. 160000 слов. М.: АСТ, Астрель, 2006.

7. Иванова О. Е. Крымско(?)татарский: история кодификации // Верхневолжский филологический вестник. 2015. № 2. С. 8–13.

8. Иванова О. Е. Неравномерность процесса письменного освоения слов и словарная кодификация // Верхневолжский филологический вестник. 2017. № 4. С. 82–89.

9. Комлев Н. Г. Словарь иностранных слов. М.: Эксмо, 2006. 672 с.

10. Лопатин В. В. Проблемы нормирования и опыт орфографической работы // В. В. Лопатин. Многогранное русское слово: Избранные статьи по русскому языку / Российская академия наук. Институт русского языка им. В. В. Виноградова. М.: Издательский центр «Азбуковник», 2007. С. 720–726.

11. Лопатин В. В. Правописание и вариативность // Лингвистические основы кодификации русской орфографии: теория и практика / Российская академия наук. Институт русского языка им. В. В. Виноградова / Под ред. В. В. Лопатина. М.: Издательский центр «Азбуковник», 2009. С. 239–244.

12. Маринова Е. В. Освоение новых заимствований и сопутствующие процессы в русском языке начала XXI в. // Русский язык начала XXI века: лексика, словообразование, грамматика, текст: Коллективная монография. Нижний Новгород: Изд-во ННГУ им. Н. И. Лобачевского, 2014. С. 65–149.

13. Лопатин В.В., Иванова О.Е. (ред.). Русский орфографический словарь. 4-е изд., испр. и доп. М.: АСТ-Пресс Книга, 2012. 896 с.

14. Словарь иностранных слов. 14-е изд., испр. М.: Русский язык, 1979. 608 с.

15. Селезнева Л. Б. Современное русское письмо. Категории и единицы. Учебное пособие. М.: Высшая школа, 2004. 224 с.

16. Хабарова Д. Ю. Графическое освоение новейших заимствований как редакторская проблема / Выпускная квалификационная работа на соискание степени магистра филологии. СПб., 2011. [Электронный ресурс] https://www.studsell.com/view/36049/

Полная версия доступна только подписчикам
Подпишитесь прямо сейчас