Человек в пространстве языка поэзии
Отзывы
Оценка читателей
0.0 (0 голосов)


Всего просмотров
696


Скачивания
67
Образовательные программы
УДК
80 Общие вопросы лингвистики, литературы и филологии
Дата выпуска
13.10.2018
Год выпуска
2018
DOI
10.31857/S013161170001260-5
Человек в пространстве языка поэзии
Аннотация

В статье рассматриваются новые слова, пополняющие класс существительных, обозначающих человека по действию, в языке современной русской оригинальной и переводной поэзии. Их сопоставление дает возможность сделать вывод о том, что в оригинальных текстах автор более свободно обращается с ресурсами русского языка. В оригинальном творчестве поэт стремится выйти за рамки языковой нормы, создать свою поэтическую систему, свое языковое пространство. При переводе же он связан ограничениями, налагаемыми наличием оригинала, системой принимающего языка и ориентацией на адресата. Это приводит к тому, что прозрачность переводного текста выше, чем оригинального, что ведет к реализации в нем только потенциальных форм, в текстах же оригинальной поэзии возникают и окказиональные, и потенциальные словоформы.

Об авторах
Библиография

1. Арутюнова Н.Д. Проблемы морфологии и словообразования (на материале испанского языка), М., 2007. С. 94.

2. Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование. М., 1973. С. 238.

3. Земская Е.А. Словообразование как деятельность. М., 2009.

4. Ефремова Т.Ф. Толковый словарь словообразовательных единиц русского языка. М., 2005.

5. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4 т. М., 2007.

6. Виноградова В.Н. Стилистический аспект русского словообразования. М., 2011.

7. Азарова Н.М. Критерий «адресат» в установлении границ поэтического дискурса // Логический анализ языка. Адресация дискурса, М., 2012.

8. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека, М., 1999. С. 79.

Полная версия доступна только подписчикам
Подпишитесь прямо сейчас