Об особом типе модальности необходимости: семантика немецкого глагола sollen по данным параллельных корпусов
Отзывы
Оценка читателей
0.0 (0 голосов)


Всего просмотров
301


Скачивания
94
Образовательные программы
УДК
80 Общие вопросы лингвистики, литературы и филологии
Дата выпуска
23.11.2021
Год выпуска
2021
DOI
10.31857/0373-658X.2021.6.22-39
Об особом типе модальности необходимости: семантика немецкого глагола sollen по данным параллельных корпусов
Аннотация

В статье обосновывается тезис, что немецкий глагол sollen выражает особый тип модальности, занимающий промежуточное положение между необходимостью и возможностью — ослабленная онтологическая необходимость. Модальность, выражаемая глаголом sollen, представляет собой соотнесение положения дел Р с некоторой логикой устройства мира (развития событий), не единственно возможной, но в каком-то отношении выделенной. Именно в этом состоит отличие данного типа модальности от «классической» необходимости, которая предполагает, что положение дел Р соответствует единственно возможной логике устройства мира. Исследование проведено на материале немецко-русского параллельного корпуса НКРЯ с применением «монофокусного» метода контрастивного анализа, согласно которому способ перевода анализируемой языковой единицы на другой язык используется в качестве инструмента ее семантического анализа.

Об авторах
Добровольский Дмитрий Олегович
Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН
Зализняк Анна Андреевна
Институт языкознания РАН; Федеральный исследовательский центр «Информатика и управление» РАН; Государственный институт русского языка имени А. С. Пушкина
Библиография

1. Добровольский (в печати) — ​Добровольский Д. О. (ред.). Немецко-русский словарь актуальной лексики. М.: Азбуковник (в печати).

2. Добровольский, Зализняк 2018 — ​Добровольский Д. О., Зализняк Анна А. Немецкие конструкции с модальными глаголами и их русские соответствия: проект надкорпусной базы данных переводных эквивалентов. Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии. По материалам ежегодной международной конференции «Диалог», 2018, 17(24): 172–184.

3. Добровольский, Зализняк 2020 — ​Добровольский Д. О., Зализняк Анна А. Русские конструкции с потенциально модальным значением по данным параллельных корпусов. Труды Института русского языка им. В. В. Виноградова, 2020, 3(25): 35–48.

4. Добровольский, Зализняк 2021 — ​Добровольский Д. О., Зализняк Анна А. Параллельный корпус как инструмент семантического анализа: немецкий модальный глагол sollen. Труды международной конференции «Корпусная лингвистика — ​2021» (Санкт-Петербург). СПб.: Скифия-принт, 2021.

5. Зализняк 2015 — ​Зализняк Анна А. Лингвоспецифичные единицы русского языка в свете контрастивного корпусного анализа. Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии. По материалам ежегодной международной конференции «Диалог», 2015, 14(21): 651–662.

6. Кобозева, Лауфер 1991 — ​Кобозева И. М., Лауфер Н. И. Семантика предикатов долженствования в русском языке. Russistik, 1991, 1: 68–76.

7. Левонтина 2020 — ​Левонтина И. Б. Об арсенале ксенопоказателей в русском языке. Вопросы языкознания, 2020, 3: 52–77.

8. Падучева 2014 — ​Падучева Е. В. Модальность. Материалы для проекта корпусного описания русской грамматики. На правах рукописи. М., 2014. http://rusgram.ru/Модальность.

9. Падучева 2018 — ​Падучева Е. В. Эгоцентрические единицы языка. М.: Издательский Дом ЯСК, 2018.

10. Плунгян 2011 — ​Плунгян В. А. Введение в грамматическую семантику: грамматические значения и грамматические системы языков мира. М.: РГГУ, 2011.

11. Стойнова 2018 — ​Стойнова Н. А. Будущее время. Материалы для проекта корпусного описания русской грамматики. На правах рукописи. М., 2018. http://rusgram.ru/Будущее_время.

12. van der Auwera, Plungian 1998 — ​van der Auwera J., Plungian V. Modality’s semantic map. Linguistic Typology, 1998, 2: 79–124.

13. Bybee et al. 1994 — ​Bybee J., Perkins R., Pagliuca W. The evolution of grammar: Tense, aspect and modality in the languages of the world. Chicago: Univ. of Chicago Press, 1994.

14. Cappelle, Depraetere 2016 — ​Cappelle B., Depraetere I. Introduction: Modal meaning in Construction Grammar [Introduction to special issue]. Constructions and Frames, 2016, 8(1): 1–6.

15. Diewald 1999 — ​Diewald G. Die Modalverben im Deutschen: Grammatikalisierung und Polyfunktionalität. Tübingen: Max Niemeyer, 1999.

16. Duden-Grammatik 2005 — ​Duden. Die Grammatik. Unentberlich für richtiges Deutsch. Kunkel-Razum K., Eisenberg P., Peters J., Gallmann P., Fabricius-Hansen C., Nübling D., Barz I., Fritz Th. A., Fiehler R. 7., völlig neu erarb. und erweiterte Aufl. Mannheim: Duden, 2005.

17. Hentschel, Weydt 2003 — ​Hentschel E., Weydt H. Handbuch der deutschen Grammatik. 2., völlig neu bearb. Aufl. Berlin: De Gruyter, 2003.

18. Horvath 2013 — ​Horvath K. Sind reportative Modalverben epistemisch  Funktionen von Modalität. Abraham W., Leiss E. (eds.). Berlin: De Gruyter, 2013, 131–155.

19. M. Kaufmann, S. Kaufmann 2014 — ​Kaufmann M., Kaufmann S. Modality and mood in formal semantics. The Oxford handbook of modality and mood. Nuyts J., van der Auwera J. (eds.). Oxford: Oxford Univ. Press, 2014, 535–558.

20. Leech 1971 — ​Leech G. Meaning and the English verb. London: Longman, 1971.

21. Matthewson, Truckenbrodt 2018 — ​Matthewson L., Truckenbrodt H. Modal flavour / ​modal force interactions in German: soll, sollte, muss and müsste. Linguistische Berichte, 2018, 255: 259–312.

22. Mieder 2021 — ​Mieder W. „Was soll es bedeuten“. Das Lorelei-Motiv in Literatur, Sagen, Kunst, Medien und Karikaturen. Wien: Praesens, 2021.

23. Milan 1995 — ​Milan C. Das deutsche Modalverb sollen und seine Entsprechungen im Italienischen. Konvergenz und Divergenz in den romanischen Sprachen: Romanistisches Kolloquium VIII. Dahmen W., Holtus G., Kramer J., Metzeltin M., Schweickard W., Winkelmann O. (eds.). Tübingen: Gunter Narr, 1995, 151–190.

24. Mortelmans 2002 — ​Mortelmans T. ‘Wieso sollte ich dich küssen, du hässlicher Mensch!’: A study of the German modals sollen and müssen as ‘grounding predications’ in interrogatives. Grounding: The epistemic footing of deixis and reference. Brisard F. (ed.). Berlin: Mouton de Gruyter, 2002, 391–432.

25. Öhlschläger 1989 — ​Öhlschläger G. Zur Syntax und Semantik der Modalverben des Deutschen. Tübingen: Niemeyer, 1989.

26. Socka 2013 — ​Socka A. Skopus reportativer Ausdrücke in Komplementsätzen im Deutschen und Polnischen. Funktionen von Modalität. Abraham W, Leiss E. (eds.). Berlin: De Gruyter, 2013, 157–185.

27. Vanderbiesen 2018 — ​Vanderbiesen J. Reportive sollen in an exclusively functional view of evidentiality. Evidence for evidentiality. Foolen A., de Hoop H., Mulder G. (eds.). Amsterdam: John Benjamins, 2018, 173–198.

28. Wiemer 2018 — ​Wiemer B. Evidentials and epistemic modality. The Oxford handbook of evidentiality. Aikhenvald A. Y. (ed.). Oxford: Oxford Univ. Press, 2018, 85–108.

29. Wierzbicka 1987 — ​Wierzbicka А. The semantics of modality. Folia Linguistica, 1987, 21(1): 25–43.

Полная версия доступна только подписчикам
Подпишитесь прямо сейчас